Habilitations
Expert près la Cour d’appel de Versailles ; prestation de serment en 2008
Spécialité : langue roumaine (Roumanie, Moldavie)
Rubriques : traduction et interprétation
Traductrice et interprète agréée par le Ministère de la Justice de Roumanie depuis 2000 (autorisation n° 4132) pour les langues anglaise et française.
Faire le choix adapté à votre projet
Chaque demande est différente, tout comme chaque client. Choisir le bon service linguistique peut parfois sembler complexe. Heureusement, il existe des ressources utiles pour vous accompagner et mieux comprendre les différentes prestations proposées.
Je vous invite à consulter ces brochures publiées par la Société française des Traducteurs :
Traduction – faire les bons choix
Traduction certifiée – les bonnes pratiques
Vous avez besoin d’une traduction certifiée, d’une relecture, d’une transcription ou d’un service d’interprétation en allemand ? N’hésitez pas à me contacter via le formulaire de contact.
